注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

林少华

 
 
 

日志

 
 
关于我

著名翻译家

我翻译了32本村上春树的小说,出版了29本,译完出齐应有35本左右。翻译不同于刷锅洗碗,是我比较喜欢的劳动。而像村上这样适合自己脾性和笔调的更让我喜欢。在这个世界上,能从事自己喜欢的劳动的人估计不会很多,因此我感到幸运,感到快乐。 ——林少华

网易考拉推荐

BLOG  

2006-03-31 14:03:00|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  忙了两天,昨天晚上才得以坐在调皮鬼电脑前看所谓林氏BLOG。我写东西是往纸上写的——写字,不是敲字,因此顺便上网的机会少,所以手法不熟,找自己的博客都找了好半天,见笑!找到后就对诸位朋友的留言逐一贪婪地细看下去,有的反复揣摩了两三遍。有两点让我惊喜交加。一是居然有这么多朋友关注、关心我,或者说关注、关心我这样的三枚铜板孔乙己式穷酸文人。素不相识,天各一方,竟在忙碌之中光临“林家铺子”,仅仅两天就来了四五千位朋友,两年的读者来信加起来都好像没这么多!且有不少朋友留言致意,其言谆谆,其情拳拳,二是叫我更加认识到再浮躁的社会也有不浮躁之人。——还是有不少人在认真阅读、认真思考。他(她)对于翻译、对于文字以至文学敏锐的感受和独到的见解如清晨的露珠在我眼前频频闪动,给我这个所谓“专家”以意想不到的触动和启发——在这个意义上,我的的确确占了个大便宜。还有人——大概是我的同行——对我“身为教授”的苦恼、反省和叩问表示理解和声援。谁说这个世界浮躁了呢?任何时代、任何社会都有地地道道生活着的人,都有有识之士,都有悲悯和良知!
  请允许我对这两天来访的朋友表示衷心的感谢,同时期待结识更多的朋友!
  也再让我挂上两篇小稿,一篇是去年的,一篇刚刚发表在本地(青岛)报纸副刊上,权作我的再次发言。
  评论这张
 
阅读(117)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017